| |||
| Nērtiks | It's forum for all no-prussian speaking friends, talk about everything, but focus on learning prussian ;) |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| pikta linkintis akmuo | Hey Waidawutis, what's your story? :) |
||
| |||
| Nērtiks | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Saūlis Klākis | I am so glad to be here with all of you ,friends ... I hope to improve my Prusiskan as well as English here :wink: and maybe a few words of Lithuanian ? I worship the Prussian Deiwans and I am very interesting in shamanic practices too, especially drum's journeys. Seen Deeiwans ! |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| pikta linkintis akmuo | All your stories are very interesting indeed, though I come here just to know another Baltic language. I'm a Lithuanian, and I already know some Latvian. |
||
| |||
| Mānts | pikta linkintis akmuo
Kails ginni? Is that hello?
"Kaīls ginni!" means "Hello, friend" ;) |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Mānts | Saūlis Klākis
Kaiils !
Don't hesitate to ask questions on Prussian, I think people here can help ;) |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Mānts | Waidawutis
Kails wisai! / Hello Everyone! How would I say in Prussian "I speak Prussian," "I speak a little Prussian," and "Do you speak Prussian?" Debikan dinkun!/Thanks alot! Deiwutiskan! Waidawutis Mants I'd say: "As bilēi prūsiskai" "As kuslai bilēi prūsiskai" "Anga tū bilēi prūsiskai?" |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Mānts | Waidawutis
Kails ginni! I just found a reference in Mikelis Klusis's book on Prussian grammar that gives "do you speak Prussian?" as "An Tu bilei Prusiskan?" I imagine then I would say then "Tit, as bilei Prusiskan???" Thanks for your help! Twajs ginni, Waidawutis I think you should use "jā" instead of "tīt". By the way, just a note that you can use \ sign to get a Prussian letter ("\a" => "ā", "\s" => "š" be "\\" => "\" etc.) in case you don't have a Baltic keyboard ;) |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Mānts | Waidawutis
:) Kails Wisai! Can anyone please tell what "milis per prusan paggan" mean in English? Debikan dinkun! Waidawutis Mants I'd like to know that one too :D |
||
| |||
| Saūlis Klākis | When we light the fire we can still say the words "O maise mila swinta pannika" (O my dear holy little fire) It is very strange...I think it's a mixture Prusiskan and Polish words. O maise - pr. "o my" mila - polish "dear" - miła swinta-polish "sacred"- święta pannika - polish"maiden" - panienka It is maybe an old prayer to Gabija, but in the person of Saint Agatha, who is call in a case of light fire at home... I think "Pannika" isnt a name of sacred one. But..maybe I wrong :wink: |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Saūlis Klākis | I know that these words were recorded in Prusa in 16th century, but in that time, there was full polish settlers from Mazovia, and from this word ( Mazovia) the souths part of Prusa is called Mazury. Well, we must know from what a part of Prusa were these words, in order to talk about it :) Of course , Gabija is Baltic Goddess, but 16th Century is a time of Christianity and we cant exclude christian meaning of these words. Many of authors make mistakes ... Really, now, it doesnt matter...because WE believe in our Gods and Goddess, which are still alive in our woods, sky, hills and inside us. Yes, I have an Alka...I have a small,round piece of stone like a bowl, from mountains, and it is my altar.I daily offering herbs like salvia officinalis( I burn it , and its smoke is sacred ) , and I talk to all directions, to Sauli, gold haired Goddess of sun, and to Perkuns... Often, I ramble in forests, and here I looking for signs of Meddinaitis and Patrīmps...I like a sound of howks and crows. Now, when here is winter, we can meet wolves... I works in geodesy, so I have possibility to rambling day by day ;) |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Saūlis Klākis | Can you please tell me more about "salvia officinalis?" what is another name for this? Yes, I fond it...Another name for salvia is Sage... http://www.kfunigraz.ac.at/~katzer/engl/generic_frame.html?Salv_off.html Spice Pages: Sage (Salvia officinalis) The sage is for calling good spirits, and for health, its smoke has antivirus propriety. There is another sacred herb...Its name is Artemisia Absinthium (Absinthium, Wormwood) http://www.botanical.com/botanical/mgmh/w/wormwo37.html botanical.com - A Modern Herbal | Wormwoods - Herb Profile and Information This is a herb for driving away all evil. I dont know how is it in Prusiskan, unfortunately :( |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Saūlis Klākis | Now, I dont know what is Thymn :( Do You know another name ? |
||
| |||
| Nērtiks | We know also the prussian names of two other herbs mentioned here: Bērmutis = bitterness = piołun Zalwijja = sage = szałwia (Dirēiti ēn nāunan wīrdein: http://prusa.strefa.pl/nertiks/wirdeiins/Polsk.pdf) |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Nērtiks | Happy Perkus Day = [I wish You] happy Perkuns Day, so "happy Perkuns Day" should be in Akkuzatīws* (anga Tū presta?) Perkuns Day = Day of Perkuns, so Perkūns should be in Genitīws*. We have so: Happy Perkuns Day = Deiwūtiska Perkūnas Deinā. Transormated to Akkuzatīws*: Deiwūtiskan Perkūnas Dēinan! --------------- * If You don't understand gramatic cases, ask about it someone, who knows f.e. german. |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Nērtiks | I'm sorry but I won't manage to translate grammatics to english this week. To much work. But I think, that my letters and this post will help you to understand grammatics and allow You to construct first simple sentences. |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Nērtiks | |||
| |||
| Saūlis Klākis | Medinis is the God of forests, woods, wild animals,and hunters... Puskaitis-the God of forests magical beings,like spirits of trees and so on... Pikuls - The God of magic,underworld and oath or swears Patals- The God of death, destruction... Sēn Dēiwans ! |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Mānts | Nērtiks
Meddinis is the God of forests. "Meddinaitis" is a mistake - it's the name of our friend, and means "the son of Meddinis" Are you guys sure about stress position in Meddinaitis? As far as Lithuanian is close to Prussian in stress positions (despite the dipthong issues), I would place the stress at the dipthong -ai-, not the beginning. I'd also stress as Medinnis. Also note that kriwaītis and karewāitis have what I'm talking about. |
||
| |||
| Nērtiks | Pikuls and Patals is most probably the same God. Yes, Kriwaītis means "son of Kriwe" or "lower" Kriwe, but karewāitis is a "war gathering" - in a war time in gathering paricipated all wariors, in oposite to peace time, where pulkas was represented by its eptmanis'es |
||
| |||
| Mānts | Nērtiks
Realy, shoud be "u" - excuse me Saūlis Klākis, my mistake.
I was talking about stress positions, not the meanings :o |
||
| |||
| Nērtiks | all these words are in dictionary! Hint: "sēn" connects with Akkuzatīws. "Galīmban" = Akkuzatīws from "Galīmbs" "Dāngun"= Akkuzatīws from "Dāngs" TRY TRANSLATE YOURSELF! |
||
| |||
| Nērtiks | Do You think, that should be Medinaītis ? |
||
| |||
| Mānts | Nērtiks
Ok, I understand. I though that You was talking about a method of constructing words of concrete meaning.
Yep, Medinnis and Medinaītis. |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Mānts | Waidawutis Mants
Kails ginni Nertiks! I tried to look up and translate the words only to find that the dictionary you sent me online has disappeared from my files! Could you PLEASE re-send to me the Prussian-English dictionary to "waidawutis@yahoo.com" ??? Debikan dinkun! Twajs ginni, Waidawutis They can be usually found here :D http://donelaitis.vdu.lt/prussian/newdict.htm |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Nērtiks | with blue skies = sēn galīmbans dānguns - Akkuzatīws of plural with blue sky = sēn galīmban dāngun - Akkuzatīws of singular Do You understand? |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Mānts | I agree about your attitude towards unity. It's an essential thing for recreating the Prussian nation, culture and language. By the way, our dear Letas has informed that temporarily we can get to the site only by using this address: http://donelaitis.vdu.lt/prussian/index.htm |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Nērtiks | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Nērtiks | But remember, that We are on the begining of a long way I think that there is one good side of necessity of long, lonely searching. Then Drūwis of a searcher is thought and build by himself, he feel it and understand it. Drūwis easy to reach and teach could become superficial. Although, I think that virtual source of knowledge should be created. |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Nērtiks | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Nērtiks | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Mānts | Waidawutis Mants
Kails Mants or Nertiks! Would you know how to ask in Prussian "what time is it?" Dinka! Kaīls, as jāu tebbei etrāi stwi: http://prusa.miestai.net/forums/viewtopic.php?t=29 |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Nērtiks | Do You have told yet about forum your prussian friends in America? They should be here with us! |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Nērtiks | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Nērtiks | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Mānts | Waidawutis Mants
Kails! does"tuldewingins kalandans!" mean "Joyful Yule/Christmas!" en prusiskai? Or am I wrong? Dinka! Waidawutis Hey, try to ask questions in the newly opened "Prūsiskas mukīnsna" forum and keep this section just for regular discussions, ok? :) |
||
| |||
| Nērtiks | Kails ginni Nertiks! What about the meaning of the colors of the new Prussian flag?! Do you happen to know? Dinka! Twajs ginni, Waidawutis Grāudu, as ni waīda :( |
||
| |||
| Glabbis | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Glabbis | Brotherhood PRŪSA took it in 1988 as a flag of Brotherhood. As for people of today's Twānksta Region, we accept the flag. |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Nērtiks | Waidawutis Mants
The white horse made me think about konneg Widawutis! Or am I mistaken about this? I think it is rather connected to two horses of Saūli and Gods Swāikstiks be Ausšaūts. |
||
| |||
| Glabbis | Well, of course, such things are quite individual but it seems to me that Mānts is first name. Mānts Waīdawutis is more logically to me. I didn't answer your email because you ask too many questions, indeed!!! I am sure that it is not necessary to get to know all things right away. You will get and you will know one day all what you want to. But not immediately! The most important thing is to sing our Prussian Songs prūsiskai. It seems, you got cd, so you can do it. This is more important thing for Baltic people during rites. Of course, Love Goddess is very important. Maybe I will write you about it personally later. But if you try to practice something spiritual there, you should know: never talk about Gods to other people, especially via internet. There two important things: language and songs. The rest will come somehow if you really need it. Then, don't invent prayers and some new phrases (like your "Go with gods"). Prayers are not Baltic. You should sing, not talk. |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Glabbis | As for flags, I also love that one with two horses but it's so to say historical flag. Black-red-black is modern one. Yes, it seems it is not popular for people of Tolkemita. But you know, the modern flag can't be like that historical one. Now flag should consist of coulor combinations. Now I think that maybe you misunderstood my sayings. When I wrote that people of today's Twānksta Region accepted this black-red-black flag, I meant our Prūsai of Twānksta Region only, not the whole today's population. Then, do you know what is "dīnka"? It is not the same as "dīnkun" and you can't use it in the same way. Here are our Prussian month names: janwārs / rags februārs / wassarins mārts / pūlis aprīls / sakkis maījs / zallaws jūnijs / sīmenis jūlijs / līpa augusts / daggis septēmberis / sillins uktōberis / spallins nuwēmberis / lapkrūtis decēmberis / sallaws |
||
| |||
| Nērtiks | What means "dīnka" and what's the difference between "dīnka" be "dīnkun" ? |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Glabbis | - Yes, it is difficult to explain it to you because english dictionary doesn't have distinctions in this case. But I wonder why Nērtiks asks it. Polish distinguishes it. "Dīnka" is a noun. Dictionary is not wrong but you should use it more carefuly. We can't use a noun in this case. But this form "dīnkun" does not change. As for months, we took many old names from different Prussian chronicles. There were lots of variations there, and we had to choose which ones would be better for our language. Then we compared them with ones of all neigbour lands and adapted. And this list is what Klussis has finaly chosen for now. Yes, he still didn't put it into new dictionary, maybe he wants to wait for some time and to check if everything is right with them. I wrote here both variants of names - just to make it clear what is what. As for names for our festivals, we still have no the exact orthography. That's why right now it's better not to write about it. We have to work more to find right way. But it is not so easy. Now if you need it, you can take just Lithuanian ones. Later I will write about Prussian names. |
||
| |||
| Nērtiks | but how we construct word "dīnkun" ? Simply thinking should be: dīnkautwei -> as dīnkaui ? |
||
| |||
| lynettemiles | Another thing that puzzles me is the direction to not discuss the gods especially on the internet. If we do not discuss the gods how do we find out about them? There are many web pages with information about the gods but not all is correct. So we need to ask people - like you - who have knowledge is this correct and what is true about the gods. Please give some instruction so I can find out these important things. Lynette |
||
| |||
| Nērtiks | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| lynettemiles | Lynette Swinta Prusa, land of my fathers, land of my ancestors Gods, holy ground. Deiwan, Deiwan like Prusa are arising anew! |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Glabbis | 1) language 2) folklore: legends, folkstories, songs. I think that you should begin from singing because it's easier. When you sing some songs esp. like sutartinės, for example, your thoughts stop and your voice starts to work rightly. When you speak, nobody knows what one can do by words because behind them there are lots of hidden thoughts. You say one but you will get another one. Yes, children in the past could do like parents did (talk to fire, to water), and what now. You can't take it from parents, that's why such phrase could be senseless for you. That's why first you can take this Kūlgrinda's cd with texts and sing it. Nērtike, anga tū turri "Prūsų giesmės" CD? |
||
| |||
| Nērtiks | Anga mazīngi aupaltun ainuntkwei dabber kittans Daīnas ? |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Glabbis | Anga mazīngi aupaltun ainuntkwei dabber kittans Daīnas?" Nū, stwen ispretīngi, ni wissas grīmas, adder mūisisku. Prei perwaidīnsnan, 3-11, 13,14,15,17 ast spārts labban per dāinans, rittuns. Jā, turrimai be kittans, adder stwen prawerru tikrintun blāndans be pamīritwei, kāigi būlai walnan. Adder kāigi tū wīrst waīduns muzīkin, ik īr tū turīlai tekstan? |
||
| |||
| Glabbis | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Nērtiks | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Nērtiks | According to what our brati Manfred Kairaitis told me it is the flag of Konneg Widawutis King Widewutis lived in 6th century. How does he know, what flag king Widawutis was using? I'm very interested in it. |
||
| |||
| Glabbis | I already told that this Black-Red-Black Flag is of Prussian Nobility of 10th century. Anyway, we all have our Symbol: Prussian Trident. |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Glabbis | |||
| |||
| patrimpan | This is my first of hopefully many future postings!! I wish to say thank you to every participant here all post both positive and negative will be of assistance in the future. Trying to keep myself informed of the current position of what has been occuring en, "Prusa". (But failing due to work) Could anyone out there advise me of the current position regarding whether we have been discussing organizing a representive body to forward our intrests in, political, cultural and (to a lesser extent at this stage) economic relations with other people and nations?? Has any body bothered to discus the implementation of a Constitution of the, "Naunan Respublik Prusa" (excuse my bad grammer). The flag although discussed has it been accepted by vote as the legal flag of the Prussians be that Government or just interst club!!! I would be very greatful if anyone could be of assistance in these matters. Long Live Prusa Paulis |
||
| |||
| Nērtiks | |||
| |||
| Nērtiks | How it is in prussian? |
||
| |||
| Anonymous | :cry: Oh is the flag the only trapping of state or do we actually have a Ģerbonis?? or is the Trident the quasi official State coat of arms Paulis |
||
| |||
| Glabbis | this is not just an "interest club" that was founded yesterday or the day before yesterday. And when new people suddenly appear they usually think that they are the first people on the Earth who started to take an interest in it. This Movement has its own History but usually new people even don't ask what is already done and settled. They begin to ask right away anything else but not these very things which you could know from the very beginning. That's why we have these strange discussions about flags, symbolic and so on. All this is already done and we have it for a long time. Yes, our activity can have two directions: 1) official, and 2) unofficial. The first way is what Tolkemita in Germany is now doing. They fight for their rights trying to represent their interests to officials in the whole world. This is very good. Some of us should do it even if there are still no results. Maybe one day we'll have a chance. But you see when russians occupied Lithuania, it was officially forbidden to talk in Lithuanian in public places. And who can forbid doing what i'd like to do unofficially? Nobody. That's why we shouldn't forget that we can fight all politicians of the world till the end of time and nobody knows if we win or lose. But at the same time we must save, keep and develop our culture. Of course, first we should wake up all people who could take this culture as their own and keep it, first of all, at home and then would transmit it to children. Of course, it would be great to find such people (as much as possible) from today's North of Poland, Kaliningrad Region, North and West of Byelorussia, who would start learning Prussian language. Can you imagine that one day all of them could meet and speak one language - Prussian. Some of them even could live in one place, maybe for some time, maybe time to time or for long. It would be the first real Prussian settlement. And all This can be done even unofficially. Nobody now can forbid you just to go to some place and stay there and speak. I believe that language is our main weapon. But it's very important to live here, in the real Baltic land. The bad thing is that nobody of Tolkemita can't write in Prussian and even doesn't learn language now. Their younger generation is still not active and never contacts us. Of course, they live far from here that's why their children have no any motivation to learn some strange language living there in Germany where practicality is, first of all, popular. So the paradox is that real Prussians (full-blooded) have no the main weapon - language and for some reason can't learn it. Nation can not exist without its own language. Another paradox is the first Prussian Community. You see, a few years ago appeared the first registered Prussian Community. It is officially registered in Lithuanian Ministry of Justice. It exists but doesn't work well-enough as it could. So you can see: not all of what is officially done and represented is really effective. Sometimes you can do much more and much better if you do it without saying to anybody of officials. So i am sure that we should do everything and follow both directions. But most of all, it is important not to forget about our language because it is the beginning of culture and our main power, and then we should do at least anything, and not just talk about it. |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Nērtiks | But the best example is what Nertiks says about Trident. Why to know anything, it is better to express opinion. What is the problem? If You can't or don't want answer my question, don't do it, but don't use disrespecting words. You want to build a society? At the begining learn to respect others. |
||
| |||
| lynettemiles | Of course, first we should wake up all people who could take this culture as their own and keep it, first of all, at home and then would transmit it to children. Of course, it would be great to find such people (as much as possible) from today's North of Poland, Kaliningrad Region, North and West of Byelorussia, who would start learning Prussian language. Can you imagine that one day all of them could meet and speak one language - Prussian. Some of them even could live in one place, maybe for some time, maybe time to time or for long. It would be the first real Prussian settlement. It would be wonderful to see a Prus country again. But for me, I will not be able to be part of that. I have no descendants to continue - my first son has died and my remaining son will have no children. My motive is to learn about my ancestors and their practices and to do that here in my country. I am proud to be Australian, too. I am Australian of Prus stock, nothing can change that. My ancestors came from a small village on the border between West Preusen and Ost Preusen. Yes, I would like to learn the Prus language and speak it. More I want to learn about the history and culture of my ancestors, I want to learn how they communicated with deity, what rituals - both small and grand - they participated in. I want to learn about everyday life in Preusen. Lynette |
||
| |||
| Mānts | |||
| |||
| lynettemiles | What is the problem? If You can't or don't want answer my question, don't do it, but don't use disrespecting words. You want to build a society? At the begining learn to respect others. Hmmm, I may be out of order to comment here, but my impression is that Glabbis was not meaning disrespect to you. I think he was using your comment as an example to illustrate what he meant. I do believe he was agreeing with you. Lynette |
||
| |||
| lynettemiles | Sorry to hear about your sons Thank you but that is part of living. Everyone has joys and sorrows or they would not be alive. Lynette |
||
| |||
| Glabbis | Flag: black-red-black horisontal lines with thin white stripes. Emblems: old Prussian Trident, elk horn, old Prussian Kriwwi (rod of Kriwwis) or combination of them with runes of 10th century. Coat of arms: Arma Prutenorum 1548 Rikaūsnas Waīstis (official press of Rikausnā): PRŪSAS TĀUTAS PRĒIGARA If somebody thinks that something of this list is wrong and it is high time to change it, please send your ideas to Rikausnā. |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Mānts | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Glabbis | "When strangers ask me what it is I tell them it is the new flag of our Baltic Prusa!" - It reminds me a story about a certain person of Prussian origin who lived in Lithuanian forests for many years, once went to Germany to look for kin. He wandered there and sang Prussian Songs everywhere there and answered something similar to people. Though then, it seems, he was arrested or so. |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Mānts | Waidawutis Mants
:) Kails mils Glabbi! Dinkun per twajjan etrasnan! I just found Trautmann's book online in a pdf file. Of course like you said it is in German. Well, I'm in no danger for flying Prussian flag and singing songs in Prussian here in Tucson !:) Would I be if I was now in Twanksta?! Maybe Russian soldiers would arrest me? As ni waida, anga Tu? I have also question, speaking of Prussian names; What really would be meaning of my first name "Waidawutis?!" I know "Waida" means "to know," but what about "wutis?!" Put together what would the whole name mean I wonder? Now Letas Palmaitis told me that our first Prussian Konnegs name "Widawutis" derives from "Widamants" which means "seeing wealth." But he didn't say what "wutis" means! Of course the German recorders spelled his name "Waidewut" or even "Widewuto." I think Letas has explained everything to you :) Letas Palmaitis The name Widewutis comes from Prussian Wiidawutis (I
|
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Mānts | As for "ponikė", it is not used in Lithuanian, nor possesses any of Lithuanian elements. It has a polish root "pan-/pon-" and slavic deminutive suffix -ka (-kė is adapted version) . The used and correct version is "poniutė" or "panelė". |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Glabbis | Hey, Waīdawutis, take the name Pannika or take Gabija (what you like more), and don't think about it anymore. It is not the same and maybe this reflects diferent aspects of Fire. But Pannika is more general. Mantas is in Lithuanian |
||
| |||
| Nērtiks | Mānts
As for "ponikė", it is not used in Lithuanian, nor possesses any of Lithuanian elements. It has a polish root "pan-/pon-" and slavic deminutive suffix -ka (-kė is adapted version) . The used and correct version is "poniutė" or "panelė". Yes, but in dictionary ast "pannu" = fire. I think that's the solution: pannu -> panniks (little fire) -> pannike (vocative of panniks) What do You think? Waidawutis Mants
Kails Mants (or should it be "Mante?") Both are correct, but using vocative (Mānte) is better. Look, that it is simmilar construcion: Mānts -> Mānte - panniks -> pannike |
||
| |||
| Mānts | @Nērtiks I just talked about origin of "Lithuanian" "ponikė". I know that Pannike comes from Pannu :) |
||
| |||
| Glabbis | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Glabbis | Yes, "Love" is " Mīli". But anyway, it is very strange that this goddess is absent in chronicles and names of our places. She must be very important in old days. I believe that all these 3 names could be her. |
||
| |||
| Nērtiks | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Glabbis | I.e. these things which you can take from old people in villages or at least from recordings of such peoples. All these Prussian songs you have on cd, are also from such old people. Druwis should be living. WE can't take anything artificial. Just what really could be or still is. As i told once Baltic Druwis was the same for all Balts. Then if right now you don't know something, it would not be so terrible if you take something from Latvian or Lithuanian modern adaptations of Blatic Druwis. You can understand peculiarities of both. Anyway their differences are of later times. The same with religious patriarchal reforms of 6 century. They were but it doesn't mean that goddesses really disappeared after it. You can keep in your mind that all spiritual tradition came from Rāmawa - a main sanctury for all Baltic tribes. In old days we formed Baltic tradition and now in this situation we have right to collect it back. But remember that you should awake your inner system of Baltic symbols inside you. The only way to do it is to sing our song - many of them and as much as possible. And of course to understand images in songs. For that you need language. Another thing: forget about things you can see from internet i mean your examples of high activity. I doubt that Latvian today's "Dievturi" is so active. They were very active in the beginning of 20th century but not now. As for Lithuanian Romuva, they are active and you can take some information about holidays from them. Prussian names of holiday we will find one day. But in Lithuania - Romuva is just a visible small part of this spiritual process. There are plenty of others. You will never know about it because nobody who do it secretly, will never show anything for TV, internet and so on. As for "Slavic" pagans, forget about these beautiful pictures from internet. Their activity is just theatre. I know myself lots of them. |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Glabbis | "Friends" is "Ginnis"! |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Glabbis | though i am not sure if they are "fire snakes of heavens" like Aitwarai. Anyway, Aitwarai can be bought at markets. So go to some market in Arizona and ask if they have Prussian Aitwarai there. Maybe they have. Usually people from villages go to Rīga or to Vilnius to bye Aitwars. As for Kurka, i think that maybe it was like Latvian Jumis. |
||
| |||
| Saūlis Klākis | I live in Skīsts, (Szczytno, old german name - Ortelsburg ). This is a town between forests, and I often meet these beings, not only in shamanics drum's yourneys. I find great stone deeply in forest , like menhir, and it is my sacred place for celebrating , offerings and meeting the ancestors and Deiwans. What is the name for such a place ? |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Saūlis Klākis | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Nērtiks | Their names was "kłobuk". I know, that is goes from german "kobolt". What's the prussian name of this creatures? Was is the role of Aitwars? What's the difference between Kaukai and Barzdukai? And what's the name of bad creatures, who like make bad jokes? Their slavic name is licho. It's important to deepen the knowledge about Our Gods and mitology. But it's also important to live in harmony with local Powers, Ghosts, Demons. |
||
| |||
| Saūlis Klākis | |||
| |||
| Glabbis | Barzdukai (Barstukai/Bezdukkai) are helpers of God Puškaits. And they live not at home but in forest and they are hands of Puškaits who lives under elder tree. Usualy rites for Puškaits were in October after harvest time. Though people can bring offerings (beer, bread, cheese) to barns as Barzdukai come to barns from forests. Puškaits is the opposite of Perg(r)ubris (Juris): Autumn - Spring, forest - field. Some people even throw coins under elder trees. I think Lithuanian Aitwars is our Pūkis. It is Fiery Snake who can fly and bring treasures and corn to home. Waīdawuti, i just tell you what legends say. I don't know if now in Vilnius there are aitwarai. Maybe we should ask Mants to check it as soon as possible. Though now i am afraid it is too difficult to find at Vilnius's market such things because now they require EU standards there : ))) Am i seriuos? Of course! I am always kidding very seriously. But as for Pūkis, i think that now for modern consciousness it could be like just a house-spirit, a brownie. Interesting is that both Barzdukai and Pūkei are maybe connected with word "bezdītwei" ("fart"). As for Kaūks, it is a sort of brownie as well. And it can bring treasure as well. Maybe it is the same as pūkis. Then i heard that it could be a soul of died infant. The difference between Kaukai and Barzdukai is that Barzdukai live in forest and Kaūks can live at your farm. |
||
| |||
| Glabbis | About town Kaukėnai i found folk story: "Ant 1576 m. pastatytos bažničios bokšto vėjarodis, vaizduojantis kauką su žuvies uodega ir aitvaro sparnais". So if somebody can't read in Lithuanian, in English it is something like: "when in 1576 they built church tower, on weather-vane of it appeared kaūks with tail of fish and wings of aitwars". So from this discribtion we can see that maybe kaūks can fly as well as swim. |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Glabbis | "A poor man found an old tug on the road. He took it home and hung it on a hook near the stables. The man noticed that now the horses' troughs were always full of oats. The horses inflated, as if someone had blown them up. The farmer dreamt that the tug was asking for a better place, maybe a bed, because his ribs were hanging over the hook. The farmer thought that this might be a kaūks. He drove it out into the woods and threw it on the roadside. The tug shouted, "I'll make do with the hook!" But the farmer didn't take it back. There were no more oats after that." "In the days of serfdom, a man drove to Latvia to buy an aitwars. His neighbour asked him to buy him one, too, and he gave the man money for it. The man bought himself one, but he didn't buy the neighbour one, because he wanted to keep money. Driving home, he noticed a very big horsefly, which kept buzzing around his horse. The man caught that horsefly and put it in a tobacco tin. When he got home, he gave his neighbour the tobacco box and said, "I bought you what you asked for. Just don't look inside. If you open it, you'll lose your aitwars." After a while, the man visited his neighbour and asked, "So, how is your aitwars? Does it bring you lots of things?" His neighbour said, "Thank you. The aitwars has served me well and brought me many things from the start" "My aitwars doesn't bring anything at all!" complained the man to his neighbour." |
||
| |||
| Nērtiks | |||
| |||
| Glabbis | This man got signs from dream and did what was better for him, as he understood something personal. I wanted to show that they could appear like some strange articles, things as well because we were talking about their appearance. Maybe "kaūks" can be the dangerous aspect of "aitwars". |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Saūlis Klākis | Kails ginni Sauli! How do you honor Kaukai and Barzduai in your home?! What kind of offerings do you make? how do you ask them for help in household, money etc... Debikan dinkun! I appreciate your help ! Twajs ginni, Waidawutis Glabbis told about different between Kaukai and Barstukai, so Barstukai has its own places in forests, like sacred circle,devils circle,( a place which is with mushrooms around, especcially Amanita Pantherina-Panther Cap or Amanita Muscaria-Fly Agaric) or under the trees, in roots. Kaukai and Pukis has its places in corners or besides the stove or furniture. I give them a bit of bread for example, or drop of hm...beer, milk, water... But I rather hear them, not ask for help...Gods and spirits ,for me, are like old friends, always with me. Everything what I make is between our reality and magical,spiritual reality, for me, it is the same...Unus mundus :) Only problem is to watch, perceive , that in corner of my eye something is real, that it is not only illusion. |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Mānts | Waidawutis Mants
:) Kails Wisai! An invitation has been sent to Manfred Kairaitis of Tolkemita in Mikskatauta for Prussian Youth to join and become active in this Forum as well as any adults and other Prusai! Hopefully Prussian Youth will be encouraged to post in this forum! Wissan labban! Waidawutis Good to hear that ;) |
||
| |||
| Glabbis | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Kareusnā | If this Prussian youth would like to find their prussian roots, they could find this forum, it‘s easy enough. Of course, you can try to find and to call to them, saying that they are prusians. Maybe someone will respond you. But it‘s very doubtful, that people from Europe‘s Union need to know and to find out who they are. I suppose they need nothing now, because the civilisation gives them all that they need. How Glabbis already said, it‘s most important to learn the language. When time will come, prussians will appear by themselves. Why to start this activity of searching other people or of writing to some organisations. Learn the language. When our language will be really alive (when there will be a community really talking prussian) the language will attract others by its magical power. But when you just talk english (or some other language) and busy yourself with some outer activity, it‘s just a stupid wasting of time. |
||
| |||
| Glabbis | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Saūlis Klākis | Dont worry, we boths are not worse Prussan, than other who talk and write prusiskan. For me it is more important, if I ( and others) understand trees and hawks, or storms and our goldhair goddess Saūli inside me. Nobody can learn language at once, but everyone can feel the spirit of land, spirits of ancestors, hills and forests. There is only one condition - we must have open hearts, free spirit, and be no more close for others... I am forty years old, for me computer world is new and strange too, but I accepted it, as a new way for human comunication. Greetings from Galīnda, south part of Mazury in Poland...from Skīsts = Szczytno = german name - Ortelsburg...This is a town near Olsztyn=Alnasteini :) |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Laukjatis | |||
| |||
| Glabbis | But where do you live now? In Germany? |
||
| |||
| Stags | I visited your homepage. I am interested in your latvian roots..... From which part of Latvia were your brave Latvian fathers? And do tyou know something more about your Latvian identity? |
||
| |||
| Laukjatis | Glabbis
Kaīls ginni! It is great that you have found our forum. I am writing from Semba. I wonder how did you know about your Curonian/Sembian roots? Do you know definite places where your ancestors lived? If you want to learn prūsiska bilā (Prussian Language), you may start doing it even right now. Just open your personal topic with your name in language section and we'll help you. And tell me what languages do you understand?
Well my family had always resided in Curonian spit, atleast as long as their have been records. Also I was always told by my grandfather family that our roots go back before the Teutons arrived, he died when I was young, and so I never really comprehended untill about 12 what that actually meant. Also later when I went to see my great-uncle before he died, I engagued him regarding the history of our family, and he told me that his grandfather had told him, that our roots were in the Sambians. As for specific places they lived, I also know the my paternal anscestors were all pretty much from the Curonian spit, except my Grandmother who's family originated in the Karaim of Vilinus, and my father's great-great-grandmother, who was from Latvia. The only languages I understand fluently are English and East Prussian dialect of Plattdüütsch, I used to speak standard German fluently, but sence having left Germany at a young age, and we not speaking standard German in the house, I have forgotten much of it. I am living currently in the USA, but I came from Germany, from Potsdam, where many of my family still reside. My family were exiled from our homeland in 1945, and subsequently I and My father have never lived in the Homeland. Stags
Kaīls Laukjatis!
From what I understand my Latvian anscestor was from Semigal, in the east of Latvia, thats all I really know, sorry. She was my father's great-great grandmother, The only person who had any knowledge about her would have been my own Great-grandfather who passed away before I was even born, so I really have no way of finding more out. |
||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Glabbis | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Waidawutis Mants | |||
| |||
| Lantan | |||
| |||
| Mānts | Waidawutis Mants Kails! How do you say en prusiskan "I have your money" ??? Dinkun! Waidawutis Why don't you read forum descriptions? I have a lot of work to move your created threads and posts to proper sections. Just remember that Baltiska kultūri gets Prussian-only threads about everything on Baltic culture. Prūsiskas billas mukīnsna gets threads in any language about learning Prussian, including questions, like this one. Waitjāsnas en kitēimans billins gets non-Prussian threads on Baltic culture. I think it should be pretty clear. |
||
| |||
| ausweikis | |||
| |||
| renata bitinelio | http://wirdeins.prusai.org/ en |
||
| |||
| Bonkajs | |||
| |||
| Nērtiks | |||
| |||
| Dieter | sīriskan dīnkausnā pēr preiēiminintun prei forum. I would need the web address or email address of the Prūsa Association of Lithuania or Lattvia. Thanks in advance. Tūlin izpalsenis Dieter |
||
| |||
| Glabbis | Dīgi spārts enimmumni, kāi tū pergūbuns šandau! Peisāis stwi tūls be tūls! |
||
| |||
| Qliffot | I don't know, if it is good place, neither if fact that I'm writing here isn't something really wrong, nor if I won't regret it in future. But I know, I have to do it today, in my mental condition and with all passion and desperation that accompanies me in every moment of my weak, pitiful existence. Well, at the very beginning, I don't speak neo-Prussian, I would like to very much and for sure I shall study it pretty well, but it's not today, not tomorrow. I'm still looking my way, my place to live. Writing from Poland, but never identified myself with this nation, my ancestors were mostly from Germany, my village, or town, or how to call it, it's placed in land that about 100 years before was called Westpreußen and from family of my father, my surname is Polish one, with family crest of Prus II. I don't know nothing more, don't know, who I am, I'm just lost and it seems, as if there was no way... I have a lot of various psychic problems and disorders, with great depression at first place and my only cure is music itself. Listening to various bands, a lot of gothic rock, Japanese hardcore and neo-classical; generally, in every case one of most important things are lyrics, I care of it so much. There have to be always some magic, occult influences, I'm into of astrology, Kabbalah, Tarot, besides poetry, especially medieval, romantic and symbolic (XIX Cent.), history... I could say, it's all connected, music and my other interests, it's all that makes me developing myself. Studying German, Japanese, tried to study Russian, but gave up, when my depression grew up and struck me again with this terrible Polish winter that is killing me... But never-mind about it all. I'm not looking for any forgiveness, penance. It's just my choice, when I'll start to study neo-Prussian... The reason I'm writing here, it's just my obsession. Since four years, since I discovered it, this magic world, I'm in love, in true love with music, no, I have to say, with Art of Romowe Rikoito. This group, it's in my TOP10, or even TOP5 favourite bands. I'm not working, am rather poor and I know, I didn't have to, when mp3's are officially available for free, but I just bought "L'Automne Éternel" and I shall buy "Āustradēiwa" next month. My favourite one is "Narcissism" and I like so much to buy it as CD, or maybe just buy this vinyl re-release, even if I don't have any gramophone. It doesn't matter. That, what's really important, is this passion, all this emotions I find in this music, in every single tone of this masterpiece. I adore guitars of Jhonny, piano of Victoria, but to be honest, the thing that gives it this colours, its true magic, atmosphere, is voice of Glabbis Niktorius. Someday, I don't know, last year, I already found out this forum and noticed, that my favourite ex-musician is posting here, but my melancholy, sadness, shyness and depression didn't let me to log in, to write here. But now, today, when I found it back, I decided to write about all my feelings. Dear mr Glabbis, if it's You, and I'm sure it's You, since You're the only Glabbis Niktorius, who would like to promote Prussian culture this way to publish posts in public web-forum, I love You as an artist, You're my idol, my inspiration. I know, I don't know You completely, don't know anything of You, but we've got, or You just had similar favourite poets, partly similar interests. I'm young, naive and very impressionable, but my childish, infantile soul has chosen Your art. There were so many tears listening to "One Pain", especially in this moment "But pain is only pain", I'm going crazy, it's music of my despair, I'm screaming, singing listening to this music, it impacts on me still the same way like 4 years ago... What do I want to writing here all this ridiculous sentences? - Well, to be honest, I didn't read any from other posts in here. I don't know Prussian to read most of materials and I didn't focus to read all, what is written in this one page, but it would be a great, great honour to me, if You just read my post. One of my biggest dreams is to get lyrics of Romowe. There's no way to get them all. I've been looking for them in web, asked on Polish Prussian forum, where there were people, who said that they have them (Nērtiks etc.), but although I've been waiting for answer during last summer, I still didn't receive any satisfying answer. How long would I be supposed to wait? No, it's enough. Obviously, some of lyrics I found in web, because there were used just well-known poems. "New Hampshire" by T. S. Eliot in "Children's Voices", some quotes from William Blake and Ovid in "C'assaim", and as well poem of medieval troubador Bernart de Ventadorn in "Outro" at "Narcissism"; then "Poem 144" by Chidiock Tichborne in "Elegy", poem of Gérard de Nerval in "El Desdichado", next Bernart de Ventadorn's lyrics in "Tot l'Aur del Mon e Tot l'Argen" and at the end my favourite Charles Baudelaire in "Fons Aeternae Juventutis" at "L'Automne Éternel". From "Āustradēiwa" I have lyrics to Crowley's "Quest" and "The Rose & the Cross", "For a Picture" by Dante Gabriel Rossetti (A Sea-Spell), "Song of Proserpine" by Percy Shelley, great poet and husband of well-known Mary Wollstonecraft, who's written famous "Frankenstein", next poem of Gérard de Nerval, at this time it is "Artémis" and the very end beautiful of "Blueberry Song", originally from repertoire of Moon Far Away. But that, what I'm still looking for, what makes me still sick and unable to breathe is lack of other lyrics: "Welcome! My Death", "One Pain", "Black Clouds", "Circle Of Circumstances", "New Paradise", "Suicide Is Over" - I can repeat, "Narcissism" is my favourite album; I even made transcriptions only listening to these songs so many times, but there still are lost fragments that I can't recognize properly - "La Rose Noire", "Weilawei", "La Soleil Noir de la Mélancolie" (I know, it's adaptation of "Circle of Circumstances", but still...) and "Eques Aurei Lapidis" (I even made transcription from this Latin lyrics with dictionary and book of grammar, but to recognize all words from Latin is even more difficult then from English, when any from this languages isn't my mother one) from "L'Automne Éternel" and - most important thing writing this request after all on Prussian forum - my biggest dream is to get Prussian lyrics to "Etbaudīnsna" and "Āustras Swāikstan". Dear Mr Glabbis, or anybody else, who has these lyrics, nobody has to publish any lyrics here, if it was something wrong, I don't insist and can't force anybody to do it. But please, just send me these lyrics via my e-mail, qliphoth@interia.pl, or qliffot@hotmail.com. Guys, especially You, my Master, my God, Mr Glabbis, just share these lyrics, little fragments of Your poetry, with this little, pitiful fan! I'll be so thankful, these words will be my sorrowful pray in this land of my eternal autumn, in my concrete coffin, in this mental Treblinka. Please, let me understand a little part of Your message, of that, what You wanted to share with people few years ago. I can't hope, Romowe Rikoito will record anything in future, neither give some live performance, All what I have are these recordings from past. And if I had these lyrics... No, I won't be happiest human being ever, because there are too many veils of this fog amongst my body and my cage is too tight, but it's for me one of most important questions, requests ever. I don't know, I can guess, how stupid I am, how ridiculous, I'm just feeling this poetry, I'm completely dizzy with this magic. Now, broken out in a sweat from this excitement, from this emotions, I'm just humble waiting for Your answer. Please, don't judge me. With kindest request, Krystian Łukasz "Qliffot" Urbanowski |
||
| |||
| Glabbis | As gīwa ikāigi ka tēr aulaūwuns… Ni ast kraujā en māise gīslimans, šlāits timran. Asma ni istwendau, enkērmenints izgūntniks, wisēimans swettis, kas ni perlānke ni prei ainuntan en switammans. Erminūtiskai as asma ebīmtan sen aīnan – sen aumestans dāusans. Kāigi as būlai giwīwuns, ka as būlai segīwuns šlāits šins uppins? Ukalāukaisis kīsmus en māise gīwatai – kaddan as dirēi en tennans. Nietrepewīngisku stēisan mōnsteriskan waīdawan sentaūwina men sen tāwans pāustrinikans. Šlāitewingiska enimmewingisku – ni dātun si subgalīnsnas kīnseņu entiksriskai tēnti. Melanchōlija ast ilgisnā prei kitawīdan swītan. Ikāi nikwēigi as ni waīda, ka ast sta per swītan. As prapīda dēinans na pāustan plattibis audrīzin, en swītas arāiku, sirzdau begīrbiskans aulaūwusins wīrdans. As pastāne kērdas izgūztan be padīngaui si sen māise nīksnan. Nīkewingi grīmawingi pāustan en erainassei kērmenes kūrin – sta ast stāi Melanchōlija. Māise deiktāi, māise taweīns ast stāi nibūtisku, kwāi, pa mīstikerins, astits būwusi pirzdau Dēiwan. Māise ainatīngi pakwaitisnā wisaddan bei izmirstāi deiwāi be paustāi alkāi. Lamman māiseisan tītin be prōtitin – as pīda di en krāujai, ēn sin enimmušai wissans šans spellaukstins. As pastāwuns kūrtan iz stan, ka asma aumettuns. Timmars upjains dāngs: ikāigi māise āumens izdāst si per firmamēntan. Mes wisāi gīwimai sen gallas ilgisnan be gēidimai na āustras swāikstan. Etbaudīnsna Jāu saulīka etkūmps etskīwusi swītan baudinna Be saltas zēimas pastangans grawīntei glaudāi si. Stāi pasallai sen laddans jāu pagaūwa engēibtwei, Ēn nika spāinawints snāigs wiskwēi jau ast wīrtuns. Tīt laukans tepjai winnai aīnat gaiwinnantei glabba Bē wisawīdans zalīkans wakēi ezze gallan etskītwei. Guddis sen wissamans meddins pabuddusis ast ezze māigu, Lāukai ir gārbai ir līndas aumetta jau kizzins. Wissalab, ka en assan's dergīsnai aulaūwa raudāntei, Wissalab, ka en azzaru ilgi giwāntei perzēimau Adder pa swajjai kīrnan bēi per zēiman enmigguns, Wissalab en pulkammans izlīzuns wassaran zmūnint. |
||