| |||
| Nērtiks | Mennei prawerru šāi wīrdai: ēng. status ēng. to set smth, settings ēng. chat ēng. to actualize ēng. to realize smth (cannot be realized) ēng. device ēng. remote ēng. cancel ēng. time is out ēng. agreement ēng. to inform ēng. to accept agreement (preitariitun + Akk ?) ēng. service (ēn zenlisnai: prōgramas funkciōni) ēng. sex (glāuban) ēng. district (of country) ēng. region (of country) ēng. firewall ēng. to cause ēng. advanced ēng. to click (Mānte, kāigi sta bēi tulkautan ēn fōras tulkauseņu?) ēng. to launch (a program) ēng. to manage ēng. to edit ēng. to blink (a screen) ēng. to ignore ēng. signal ēng. to minimalize ēng. status ēng. to activate ēng. talk in progress (waiţāsenis ēn wērauseņu ?) Kāigi būlai adjāktiws ezze dwaiwārst ? |
||
| |||
| Mānts | Nērtiks
As pagaūwuns Skype'as tulkausnan. As jāu turri 5 iz 45 pāusans.
Sta ast spārts labban! Ast di ka as aupalluns en wirdeīnu: status: būsenis? to set smth: ensadītun; settings (ensadīsenei?) to chat: pluškītwei to actualize: ernaunīntun? to realize smth (cannot be realized): izpilnintun device: ?? remote: ?? cancel: ausadīntun time is out: kērdan wangīwun si agreement: preitarisnā? to inform: pawakītun to accept agreement (preitariitun + Akk ?): preitarītun. service (ēn zenlisnai: prōgramas funkciōni): ?? ēng. sex (glāuban): ?? district (of country): ?? ēng. region (of country): skrits?? firewall: ?? to cause: dīlintun advanced: plattuis?? to click (Mānte, kāigi sta bēi tulkautan ēn fōras tulkauseņu?): bēi "gnestun". to launch: auwērptun to manage: rikaūtun to edit: tikrintun to blink (a screen): ?? to ignore: ?? signal: ?? to minimalize: ?? to activate: ?? talk in progress (waiţāsenis ēn wērauseņu ?): "en" :) |
||
| |||
| Nērtiks | ernaunīntun - walnan gēideiti dabber sēn stan time is out: kērdas limitan pragūbun pawakītun - sta ni zentli stan subban, ka "to inform" auwērptun - sta zentli ka kittan nikāi "to launch"! to edit - sta ni zentli stan subban, ka "to correct" - walnan aupallamai ka nika walnan. As turri ēst 7 pāusans iz 45. Mennei prawerru wīrdai: ēng. to actualize ēng. device ēng. remote ēng. to inform ēng. service (ēn zenlisnai: prōgramas funkciōni) ēng. sex (glāuban) ēng. district (of country) ēng. region (of country) ēng. firewall ēng. advanced ēng. to launch (a program) ēng. to edit ēng. to blink (a screen) ēng. to ignore ēng. signal ēng. to minimalize ēng. to activate ēng. to block (user) ēng. to play, to render (a sound) ēng. area (of the screen) pōl. spoza, ēng. from out of ēng. to report (a problem) ēng. to resume pōl pozwól na rozmowę, ēng. let for a talk Kāigi būlai adjāktiws ezze dwaiwārst ? |
||
| |||
| Mānts | Nērtiks
Adder as padirīwuns na wirdeīnan be "to actualize" zentli ēst stan subban, kāigi "to realize".
Kasse paggan majjan wersiōnin ast wārgan? pawakītun - sta ni zentli ēst stan subban, ka "to inform" Jā, šlait kāigi as preistatinna si kontekstan, wīrds mazzi būt labs. auwērptun - sta zentli ka kittan nikāi "to launch"! Perlazīntun? to edit - sta ni zentli stan subban, ka "to correct" - walnan aupallamai ka nika walnan. Adder kaddan tū "editinna", tū ukadeznimais tikrinna :) As turri ēst 7 pāusans iz 45. Ast di labban kirdītun di.
to block (user): drēuditun terpāutajan. to play: perlazīntun? pōl. spoza, ēng. from out of: ni papresta, ka stwi ast prawerīngu. to report (a problem): pawakītun to resume: etstatīntun? pōl pozwól na rozmowę, ēng. let for a talk: "invite for a talk?": wakītun waiţātwei? |
||
| |||
| Nērtiks | pōl pozwól na rozmowę, ēng. let for a talk: "invite for a talk?": wakītun waiţātwei? Jā, mes mazzimai dīgi bilītun prastai "dāis waiţātwei", adder as prasijja, kāigi sēitun "dātun" sēn subjāktiwan. to block (user): drēuditun terpāutajan. Dīnkun! Perlazīntun? "to launch" zentli "to start smth" - "launch the Skype", "launch a rocket" kērdas limitan pragūbun / kerdā wangīwusi si - as ni wāida, prawerru rīnkautwei. Anga stāi prestai ast tikriskai: Aupalā di: %d Ni izpalā di preidātun si Ni papilninā di dabber niaīnans kōntaktans prēi listin stēisan kōntaktan Ni aupalā di stēisan tērpautajan (Gen anga Akk ?) Ni izpalā di sēitun si Nikwēigi ni aupalā di %s Ni aupalā di nika, bandāis dabber aīnan rēizan ?? ēng. remote, pōl. zdalny = z+dal+adj.wang. Mazīngi iztāliskas ? |
||
| |||
| Mānts | Nērtiks
pawakītun zentli spārtais "to predict" Ni.. zentli di "to announce, to declare", adder mes turrimai wīrdan "waiţātwei" be aīna stesse zentlisnā ast "to inform". Jā, mes mazzimai dīgi bilītun prastai "dāis waiţātwei", adder as prasijja, kāigi sēitun "dātun" sēn subjāktiwan.
Ka zentli "dāis waiţātwei"?
Nu staddan "pagaūtun" :) kērdas limitan pragūbun / kerdā wangīwusi si - as ni wāida, prawerru rīnkautwei. Eh, as wissadan mirīwuns, kāi turri būtun "kērdan". Dīnkun.
Kasse paggan ni au-? Laītawiskai ast "nuotolinis" ("autāliskas") |
||
| |||
| Nērtiks | Anga stāi prestai ast tikriskai:
As turri waīstun, anga as presta labāi stan konstukciōnis tērpausna! Citāti:
Mennei pastippai ni ast tikriskan stwi au-, adder ik tīt ast laītawiskai, mazīngi sta ast tēr māise pōliska mirisnā. Citāti:
Jā, as waīda, adder pamirēiti ezze ka nika spārtai padāwingaisin, ezze wīrdan, kas zentli: "pagaūtun kasse segīsenin, ēigan" Nērtiks peisāi::
Jā, sta zentli "to announce, to declare", adder spārtais ēn zentlisnai ezze perejīngiskwan. Ka Tū mīri ezze waīstun (know) --> waidīntun (get know) ? (Ast ēn stawīdan zentlisnan ēn wirdeīnu) Ka zentli "dāis waiţātwei"? Let talk. Dātun turri dīgi zentlisnan "to let". Etkūmps prasīsenis - kāigi dātun sejja si sēn subjāktiwans - "let for a talk" ? Prawerīngei wīrdai: ēng. to actualize ēng. device ēng. remote ēng. to inform ēng. service (ēn zenlisnai: prōgramas funkciōni) ēng. sex (glāuban) ēng. district (of country) ēng. region (of country) ēng. firewall ēng. advanced ēng. to launch (a program) ēng. to edit ēng. to blink (a screen) ēng. to ignore ēng. signal ēng. to minimalize ēng. to activate ēng. to block (user) ēng. to play, to render (a sound) ēng. area (of the screen) pōl. spoza, ēng. from out of ēng. to report (a problem) ēng. to resume Kāigi būlai adjāktiws ezze dwaiwārst ? |
||
| |||
| Mānts | Nērtiks
As ni asma prūsiskas eksperts, tītet būlai walnan, kāi ainunts spārtais waīdints etrālai.
Kāigi as waīda, au- zentli kāigi ēng. "away" be iz- kāigi "from". Tītet as mīri, kāi au- stwi spārtais preistalāi.
As ni mīri, kāi en wirdeīnu būlai stawīds wīrds. "Pagaūtun" preistalīlai. Jā, sta zentli "to announce, to declare", adder spārtais ēn zentlisnai ezze perejīngiskwan. Ka Tū mīri ezze waīstun (know) --> waidīntun (get know) ? (Ast ēn stawīdan zentlisnan ēn wirdeīnu) "waidīntun" zentli "to show", tītet ni spārts labbai.
Mazibūt Glabbis waīda. |
||
| |||
| Nērtiks | Ka Tū mīri? play (a saved sound) = etbirbintwei |
||
| |||
| Mānts | Nērtiks
waīstis -> waīstintun = ēng. to inform
As ni waīda, māim kalsāi di retawīngi. Walnan geidēmai na Glabbin. play (a saved sound) = etbirbintwei Māim kalsalai walnan, ik būlai sēn pa-. |
||
| |||
| Glabbis | Prawerru mīritwei ezze liskan be "gīwans" waiţāsnans . Kasse paggan Jūs ni kwaitēitei sta segītun. |
||
| |||
| Mānts | Glabbis
As ni mīri, kāi nūmans prawerru "Skype'an". Sta ast wārgan.
Būlai labban, ik mes giwīlimai aīns kittan pagār. Stesse paggan mes ni mazzimai ebtiktun si eraīnan dēinan. Sen Skype'an mes mazīlimai drāugautwei eraīnan dēinan sen tekstan, tārin anga pawīdan. Ezze liskan, Nērtiks mīri segītun di en daggis wāngan. As ni waīda, kāigi teinū ast sen stans plānins, adder as mīri, kāi mazīlai imtun delīkan. |
||
| |||
| Glabbis | Tū turri tikīntun dabber kittans elaktrōniskans wirdeīnans. Sta būlai walnan. Staddan mes mazīlimai tikīntun nawwans wīrdans. |
||
| |||
| Mānts | Glabbis
Niaīnunts iz mans, stwi en Kunnegsgarbas skritei, ni wīrst tērpauwuns stan "skype'an". Sta ast gezēiras.
Jūs ni turritei terpāutun stan, adder mes dwāi sen Nērtikan jāu terpāuimai di. Kasse paggan mes ni mazzimai turītun di prūsiskai? Ezze wirdeīnans, as tennans jāu segēi. |
||
| |||
| Glabbis | - Izpretīngi, mazzitei! Pat mes šāi turrimai debban demōkratijan! |
||
| |||
| Nērtiks | - Izpretīngi, mazzitei! Pat mes šāi turrimai debban demōkratijan! Etwinūis, adder as ni wīda sēisenin. As ni kwaitēi zēistun muzejan. Wisāi swarewīngei prōgramai turri di turītun prūsiskan wersiōnin. As jāu instalīwuns beta 1.3 Skype'as wersiōnin. Graūdu, dīgi stwi ni ast di tulkausnas mazīngiskwas. As mīri prōpaus, kāi kaddan wīrst būwuns gattawan windowsiska wersiōni, Skype'as prōgamitajai wīrst teikāwusis dīgi linuksiskan wersiōnin. |
||
| |||
| Glabbis | Asma spārts tēntiskas zmūi be buwinna en Tēntiskwai! Adder ni pastippa Tēntisku ast Labban. Be as nikaddan ni tērpaui pawīstins, kwāi mazzi segītun mennei Wārgan! As mazzi izrīnktun ka as mazzi īmtun ezze Tēntiskwai, adder ka as ni mazzi īmtun, beggi as kwaitēi sebbei TĒR Labban! Sebbei be swajasmu amzin. As mazzi īstun TĒR ekolōgiskan, gīwan, skīstan īdan. As ni mazzi tērpautun modifikātans prōduktans stēisan tēntiskan teknolōgijan. (prei perwaidīnsnan, iz swāise saknisadan) As mazzi klausītun TĒR akūstiskan, gīwan, skīstan muzīkin, (prei perwaidīnsnan folklōrin be nawwan folklōrin). As mazzi dirītun kintuppan (adder ni tāliwidasnan), kwei ni ast kompjuteriskan efēktan (prei perwaidīnsnan, Šarūnas Bartas kintuppai). As mazzi tērpautun kompjuterin, switatīnklin, adder tēr minimum! As kwāi waiţātwei sen gīwans zmūnins, adder ni sen nāwins iz "skaipan"! Asma tētiskas, adder as kwaitēi sebbei be prūsamans - kailūstiskwan be labban! |
||
| |||
| Mānts | |||
| |||
| Glabbis | |||
| |||
| Nērtiks | Sta ast spārtas pagaptas - tērpausimai dins, ni pawērpsimai dins prēisikamans. Akiwīstai tērpausimai dins izpretewīngi. Ik mes jāu tērpauimai prōgramans, kasse paggan ni ēn prūsiskai wersiōnei? Ripīnts turri di thunderbird! As dīgi ni ebdirēi tāliwidasnan, beggi ast dwassingi. As rēide ebdirīlai izpretewīngin tāliwidasnan. Sta ast spārts labban etrāsenis! Kasse paggan ni "lābs etrāsenis"? - Gi etrāsenis ast "m" Kasse paggan ni "spārtai"? - Gi adjaktīws ast ebpeisāts pra adwerban. |
||